Chaucer in China: A History of Reception and Translation.

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • Author(s): LIAN ZHANG1
  • Source:
    Chaucer Review. 2020, Vol. 55 Issue 1, p1-31. 31p.
  • Document Type:
    Article
  • Additional Information
    • Subject Terms:
    • Author-Supplied Keywords:
      Chaucer
      China
      reception
      translation
    • Abstract:
      Arranged chronologically, this article presents a general picture of Chaucer reception and translation in China, and examines the development of criticism and the interaction of readers with both the original texts and their Chinese translations. By using indicators like university curricula, editions of translations and reprints, critical analyses, adaptations, and popularizations, this study shows that there have been increasing readership in medieval literature and rising admiration for the poet throughout the reception history, with occasional sharp changes. This reception pattern is determined by a combination of factors such as the intrinsic qualities of the texts, readers' concern over contemporary social issues and their own literary past, and the political and intellectual context of the nation as a whole, as well as of interaction with the outside world. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • Abstract:
      Copyright of Chaucer Review is the property of Pennsylvania State University Press and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
    • Author Affiliations:
      1Zhejiang University Hangzhou, China
    • ISSN:
      0009-2002
    • Accession Number:
      10.5325/chaucerrev.55.1.0001
    • Accession Number:
      141271665
  • Citations
    • ABNT:
      LIAN ZHANG. Chaucer in China: A History of Reception and Translation. Chaucer Review, [s. l.], v. 55, n. 1, p. 1–31, 2020. DOI 10.5325/chaucerrev.55.1.0001. Disponível em: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=hlh&AN=141271665. Acesso em: 20 out. 2020.
    • AMA:
      LIAN ZHANG. Chaucer in China: A History of Reception and Translation. Chaucer Review. 2020;55(1):1-31. doi:10.5325/chaucerrev.55.1.0001
    • APA:
      LIAN ZHANG. (2020). Chaucer in China: A History of Reception and Translation. Chaucer Review, 55(1), 1–31. https://doi.org/10.5325/chaucerrev.55.1.0001
    • Chicago/Turabian: Author-Date:
      LIAN ZHANG. 2020. “Chaucer in China: A History of Reception and Translation.” Chaucer Review 55 (1): 1–31. doi:10.5325/chaucerrev.55.1.0001.
    • Harvard:
      LIAN ZHANG (2020) ‘Chaucer in China: A History of Reception and Translation’, Chaucer Review, 55(1), pp. 1–31. doi: 10.5325/chaucerrev.55.1.0001.
    • Harvard: Australian:
      LIAN ZHANG 2020, ‘Chaucer in China: A History of Reception and Translation’, Chaucer Review, vol. 55, no. 1, pp. 1–31, viewed 20 October 2020, .
    • MLA:
      LIAN ZHANG. “Chaucer in China: A History of Reception and Translation.” Chaucer Review, vol. 55, no. 1, Jan. 2020, pp. 1–31. EBSCOhost, doi:10.5325/chaucerrev.55.1.0001.
    • Chicago/Turabian: Humanities:
      LIAN ZHANG. “Chaucer in China: A History of Reception and Translation.” Chaucer Review 55, no. 1 (January 2020): 1–31. doi:10.5325/chaucerrev.55.1.0001.
    • Vancouver/ICMJE:
      LIAN ZHANG. Chaucer in China: A History of Reception and Translation. Chaucer Review [Internet]. 2020 Jan [cited 2020 Oct 20];55(1):1–31. Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=hlh&AN=141271665